ספרד מידע כללי

מידע כללי

ספרד (España) או הממלכה של ספרד היא המדינה הגדולה ביותר בחצי האי האיברי (היא אינה היחידה ישנה גם את פורטוגל). מקור השם אספניה הוא כנראה “אי השפנים” מהשפה הפינקית הקדומה (שפה הדומה מאוד לעברית).

היא נקראת ממלכה פושט כי בראשה עומד מלך שמתגורר במרכז הפוליטי מדיני של ספרד – מדריד וחבל קסטיליה.




כשאנו חושבים על מדינה אנו חושבים על משהו מונליטי ואחיד, אך ספרד היא מדינה מפוצלת ומשסועת.
אומנם הדת בה אחידה (99% אחוז מהספרדים הינם נוצרים קתולים), אך היא מחלוקת ל17 מחוזות אוטונמיים שבכל אחד מהם מדברים שפה שונה ומחזקים בזהות לאומית שונה: גלאסיאנים, באסקיםקטלונים הם רק דוגמא קטנה ללאומים שדורשים עצמאות ברמה כזו או אחרת ומאיימים על קומה של הממלכה הספרדית המאוחדת (לצורך העניין הערכות מדברות שיותר מ70% מהקטלונים מעוניינים להיפרד מהממשל המרכזי).

אנו נוטים לראות את ספרד כמדינה אירופית, אך חשבו על הפירנאים – מחסום גיאוגראפי אדיר שמפריד בין ספרד לאירופה לעומת רצועת הים הקטנה שבאזור ג’יברלטר. אם אנו מבינים זאת היטב, ניתן לומר שספרד מושפעת מאפריקה (בעיקר מחלקה הערבי לא פחות מאשר מאירופה – במיוחד ככל שמדרימים בחצי האי האיברי. הבנה זו מלמדת על אחת הארצות המורכבות והמגוונות מבחינת תרבות והסטוריה שכמו מדינות רבות על הים התיכון(כולל אותנו) משמשת כנקודת מפגש בין הדרומי לצפוני, בין הנוצרי למוסלמי (וליהודי), בין המדבר לים ולהר – נקודת מפגש שהופכת את ספרד לאחת מהמדינות המרתקות באירופה.

ספרד כמדינת תיירות

כיאה למדינה ים תיכונית ספרד היא מדינה שיש בה לא מעט לתייר. היא כוללת חופי ים משני צידיה (האוקיאנוס האטלנטי והים התיכון) חופים הכוללים חופים עם חול רוח ונעים וחופים מסולעים בעלי מפרצים וגבעות הצוללות למים.

חוף הים התיכון בטמריו שבקוסטה בראווה

מצד שני היא כולל הרים גבוהים (הגובהה ביותר הוא הפיקו דה טיידה שבאיים הקאנרים), שמורות טבע נפלאות לאומיות ומקומויות, מישורי ענק וכל זה לצד ערים מטריפות וסוהרות ועיירות ציוריות ואי אפשר לשכוח את האיים (לספרד שליטה על שתי קבוצות איים – הבאלריים והקנאריים) שחלקם סוערים ותיירותיים וחלקם שקטים ומעוררי השראה ומוזה.

זו הסיבה שספרד נחשבת לאחד מחמשת היעדיים המרכזיים לתיירות העולמית.

כלכלה וחברה

מאז שספרד נכנסה לשוק האירופי המשותף היא חוותה טלטלות רבות בתחום הכלכלי. המדינה שעשירה במחצבים כמו פחם וברזל פוספטים ומלחים והיא אחת הגדולות באירופה מבחינת נפש ואחת הכלכלות הגדולות שבה – נמצאת בחזית המשבר הכלכלי של הפריפריה האירופית – אחוז ההאבטלה כבר כמה שנים עומד על יותר מ20 אחוז כאשר בקרב הצעירים הוא מתקרב ל40 אחוזים. המשבר הכלכלי הזה רק מחריף את המתח הקיים בין הלאומים השונים – האנדולסים בדרום עניים וטענים שהממשל המרכזי במדריד מפלה אותם לרעה, הקטלונים והבסקים העשירים יחיסית בזכות מפעלי התעשייה והתיירות המצליחים טוענים שהם ממנים את הדרום ובכל דיון כלכלי דורשים החזקים בצפון יותר אוטונמיה כלכלית ואילו ה”דרומיים” העניים דורשים יותר סולדריות מדינית.

אם מתייחסים לעובדה שעדיין נשענת הכלכלה הספרדית לא מעט על תעשיית “לו טאק” (טקסטיל חקלאות וכו’) שהולכת ומאבדת גובה כבר שנים מול העבודות במזרח והעובדה שהפנסיות של הדור הנוכחי והדור הבא הולכות ונשחקות אנו מקבלים מדינה שנמצאת כבר שנים במשבר כלכלי וחברתי למרות שהיא עדיין אחת הכלכלות הגדולות באירופה .

אחת הדרכים להתמודד עם משבר זה היא הגברת האוטונמיות של המחזות השונים תהליך שהתחיל (והולך ומתעצם מאז מותו של פרנקו). הממשל בספרד מורכב – אומנם יש מלך (שגם ממליץ על זהות הנשיא), אך יש ראש ממשלה וממשלה היא ה”רשות המבצעת”. ספרד נמצאת בשוויון פוליטי בין ימין ושמאל כבר שנים – כאשר המפלגה הקטלונית המאוחדת – שמתמודדת לבחירות הכלליות משמשת כלשון מאזניים – דבר זה מעניק לה עוצמה רבה מה שמלהיט עוד יותר את הרוחות בינה לבין שכונותיה מדרום.

הבעיה, הינה גם להבין לאיזה קבוצה לאומית שייך כל מחוז וניתן לראות ויכוחים כגון אילו למשל לגבי מחוז נווארה (אזור העיר פמפלונה).

שפה בספרד

השפה הרשמית בספרד היא הספרדית הקסטליאנית ואותה מבינים בכל רחבי ספרד – אך כגנזרת מהמאבק על הזהות הלאומית המאבק על הלשון המקומית באוטונומיות השונות הוא מאבק קשה. לכמה מהאוטומניות יש את השפה שלהן ויש מקומות שלא יענו לך אלא בשפת המקום. בסאן סבסטיאןלמשל – שמות הרחובות הן בשפת הeuskara – שמה המקומי של שפת הבאסקים מה שיכול לגרום ללא מעט קשיים ובעייות לתייר – במיוחד שהוא מסתובב עם מפות באנגלית אותם מחלקים בלשכות התיירות של העיירה.

שפות רשמיות נוספות בספרד

בברצלונה וקטלוניה מדברים קטלנית (רוב יושבי חבל קטלוניה המאוד מתוייר ידבר אתכם גם אנגלית טובה).
בחבל הבסקים (Euskadi) ובחלקים של נווארה (Nafarroa) ידברו אתכם בסקית (euskara) – לגבי חבל נווארה הדברים אינם חד משמעים – חבל זה סובל מפיצול לאומי קשה ולכן בחלקו הוא דובר ספרדית קסטליאנית, אך חלקים ממנו במיוחד כאשר מצפינים ידברו אתכם באסקית בלבד. בפמפלונהלמשל ידבר אתכם בשתי השפות אך שיוצאים אחוצה לכיוון סאן סבטיאן הכפרים המקומיים ידברו אתכם באסקית ובעיקר סימני ידיים (האנגלית מאוד רצוצה עם בכלל).

בגליסיה (Galicia או Galiza) ידברו אתכם גליסית (galego) – שפה המזכירה את הפורטוגזית של השכנה פורטוגל מדרום.
בנוסף ישנם ניבים ושפות הדומות לספרדית המדוברות במדינה אך אין להם מעמד רשמי – כמו האראגונית או הfabla המדוברת בחלקים מסויימים שלחבל ארגון.




לקריאה נוספת